您當前的位置 : 東北網  >  東北網國內  >  國內萬象
搜 索
"保護森林如宅男":景區那些令人哭笑不得的指示牌
2017-04-18 10:19:04 來源:北京青年報  作者:
關注東北網
微博
Qzone
極光新聞

  池塘邊指示牌被外國友人誤解為『地面積水濕滑』

  調查

  出錯指示牌或未經過審核

  北青報記者調查發現,這塊大型指示牌上的英文翻譯與將漢語原文直接用百度翻譯程序翻譯出來的英語高度雷同。昨天下午,北青報記者將大型指示牌上36個字的漢語原文輸入到百度翻譯中,得到的英語翻譯與指示牌相比,只有『坡道路滑』一句的翻譯有所不同,指示牌上的翻譯為『Ramp road slippery』,百度翻譯則是『Ramp slippery』,其餘的單詞、語序、語言錯誤則一模一樣。

  對此,園內的工作人員告訴北青報記者,出現問題的幾塊標語牌是今年過年之前剛剛設置的,『因為八大處是防火區,以前有些游客會在園內抽煙,為避免引發火災,公園在主要道路旁邊設置了很多提示牌。另有一些標語牌是為了提醒游客注意安全設置的。』

  昨天下午,北青報記者以游客的身份致電八大處公園管理處,詢問指示牌為何存在翻譯錯誤。工作人員表示,這些指示牌是近期新設立的,一般指示牌上的翻譯工作是由當地旅游委承擔的。

  對此,石景山區旅游委的工作人員告訴北青報記者,一般景區將指示牌類的英文翻譯交給旅游委後,旅游委會委托當地外事辦負責審核。對於出現英文翻譯錯誤,他表示可能是因為這些指示牌沒有由外事辦的工作人員審核過,『對於翻譯的錯誤,我們將進行相關的處理,避免對外國游客造成誤導。』(記者屈暢)

首頁  上一頁  [1]  [2]  [3] 

責任編輯:孫嵐